Преводи на песни
rihanna :: Начало :: Всичко за Rihanna :: Песни и клипове
Страница 1 от 1
Re: Преводи на песни
Don't stop the music
Не спирайте музиката
Става късно
Отивам на любимото си място
Здраво ще разпускам
Не търсех никой,но тогава срешнах погледа ти
Възможен кандидат
Кой можеше да предположи
Че ще бъдеш тук и ще изглеждаш така
Ти ме караш да се раздвижа
Скъпи,трябва да ти кажа,че аурата ти е невероятна
Ако не трябва да си тръгваш,недей
Знаеш ли какво започна
Аз просто дойдох на купон
А сега се разбиване на дансинга
Палаво танцувайки
Твоите ръце на талията ни
Нека музиката продължава
Ние сме ръка за ръка
Гърди до гърди
И сега лице в лице
Припев:
Искам да те отведа
Да се слеем с музиката
ДиДжей,пускай да се върти
Не мога да се откажа
Заради начина,по който го правиш
Продължавай по същия начин
Моля,не спирайте
Моля,не спирайте
Моля,не спирайте музиката
Припев х 1
Готов ли си,защото идва време
Не чувстваш ли,страстта е готова да изригне
никой не трябва да разбира,какво става помежду ни
Това е лично шоу
Знаеш ли какво започна
Аз просто дойдох на купон
А сега се разбиване на дансинга
Палаво танцувайки
Твоите ръце на талията ни
Нека музиката продължава
Ние сме ръка за ръка
Гърди до гърди
И сега лице в лице
Припев х 1
Моля,не спирайте музиката
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Моля,не спирайте музиката
Припев х 2
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Не спирайте музиката
Става късно
Отивам на любимото си място
Здраво ще разпускам
Не търсех никой,но тогава срешнах погледа ти
Възможен кандидат
Кой можеше да предположи
Че ще бъдеш тук и ще изглеждаш така
Ти ме караш да се раздвижа
Скъпи,трябва да ти кажа,че аурата ти е невероятна
Ако не трябва да си тръгваш,недей
Знаеш ли какво започна
Аз просто дойдох на купон
А сега се разбиване на дансинга
Палаво танцувайки
Твоите ръце на талията ни
Нека музиката продължава
Ние сме ръка за ръка
Гърди до гърди
И сега лице в лице
Припев:
Искам да те отведа
Да се слеем с музиката
ДиДжей,пускай да се върти
Не мога да се откажа
Заради начина,по който го правиш
Продължавай по същия начин
Моля,не спирайте
Моля,не спирайте
Моля,не спирайте музиката
Припев х 1
Готов ли си,защото идва време
Не чувстваш ли,страстта е готова да изригне
никой не трябва да разбира,какво става помежду ни
Това е лично шоу
Знаеш ли какво започна
Аз просто дойдох на купон
А сега се разбиване на дансинга
Палаво танцувайки
Твоите ръце на талията ни
Нека музиката продължава
Ние сме ръка за ръка
Гърди до гърди
И сега лице в лице
Припев х 1
Моля,не спирайте музиката
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Моля,не спирайте музиката
Припев х 2
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Re: Преводи на песни
Shut Up And Drive
Млъквай и карай
Търсих квалифициран шофьор
Ако си мислиш,че си такъв влизай в колата ми
Аз съм добре тунингована свръхзвукова скоростна машина
С люк и в генгста стил
Е,ако ти харесвам ми кажи
Хайде,какво чакаш
Двигателят ми е готов да избухне
Така че запали ме и само гледай
Припев:
Отиди където поискаш,ако ме разбираш
Карай по-плавно дори и лимузина
Ще се справиш ли със завоите?С всички светлини?
Ако да,значи ще го правим цяла нощ
От нула на шейсет в 3,5
Бейби,имаш ключовете
Сега млъквай и карай
Млъквай и карай
Имам класата на Кадилак 57
Изглежда ще се справиш с това под моето покривало
Продължаваш да го твърдиш и дано да е така
Е,ако ти харесвам ми кажи
Хайде,какво чакаш
Двигателят ми е готов да избухне
Tака че запали ме и само гледай
Припев х 1
Защото ти играеш тази игра,имаш каквото и аз
Не спирай,всичко е сигурно
Сори,не съм Ферари
Но не ми пука
Така че влизай и карай
Е,ако ти харесвам ми кажи
Хайде,какво чакаш
Двигателят ми е готов да избухне
Така че запали ме и само гледай
Припев х 1
Млъквай и карай
Търсих квалифициран шофьор
Ако си мислиш,че си такъв влизай в колата ми
Аз съм добре тунингована свръхзвукова скоростна машина
С люк и в генгста стил
Е,ако ти харесвам ми кажи
Хайде,какво чакаш
Двигателят ми е готов да избухне
Така че запали ме и само гледай
Припев:
Отиди където поискаш,ако ме разбираш
Карай по-плавно дори и лимузина
Ще се справиш ли със завоите?С всички светлини?
Ако да,значи ще го правим цяла нощ
От нула на шейсет в 3,5
Бейби,имаш ключовете
Сега млъквай и карай
Млъквай и карай
Имам класата на Кадилак 57
Изглежда ще се справиш с това под моето покривало
Продължаваш да го твърдиш и дано да е така
Е,ако ти харесвам ми кажи
Хайде,какво чакаш
Двигателят ми е готов да избухне
Tака че запали ме и само гледай
Припев х 1
Защото ти играеш тази игра,имаш каквото и аз
Не спирай,всичко е сигурно
Сори,не съм Ферари
Но не ми пука
Така че влизай и карай
Е,ако ти харесвам ми кажи
Хайде,какво чакаш
Двигателят ми е готов да избухне
Така че запали ме и само гледай
Припев х 1
Re: Преводи на песни
Hate That I Love You
Мразя, че те обичам
Толкова много те обичам
Така силно се нуждая от теб
А не мога да понасям
Че всичко,което правиш
Ме кара да искам да се усмихна
Не може ли да не ми хареса поне за малко
Не...
Но ти няма да ме пуснеш
Ти ме разстройваш
Тогава ме целуваш
И изведнъж забравям
Че бях разстроен
Не мога да си спомня какво направи
Но го ненавиждам
Знаеш точно какво да направиш
За да разсеяш гнева ми
За твърде дълго,това не е правилно
момиче,знаеш че го мразя
Знаеш точно как да докоснеш
За да не се нервирам повече
И презирам това,че те обожавам
Припев:
Мразя това,че те обичам толкова много
Не мога да понасям това,че се нуждая така силно от теб
Мразя това,че те обичам толкова много
Но не мога да те оставя да си тръгнеш
Мразя това,че те обичам така
Ти много добре знаеш,каква сила притежаваш
Единствената,която може да ме накара да се усмихна
Тъжно и не е честно,че се възползваш от факта
Че те обичам без причина
Това не е правилно
Припев х 1
Скоро може би твоята магия няма да ми действа
И целувката ти няма да ме разтапя
Ни никой на този свят не ме познава като теб
Така че вероятно винаги ще имаш влияние върху мен
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Мразя това,че те обичам така
Припев х 1
Мразя това,че те обичам така
Мразя, че те обичам
Толкова много те обичам
Така силно се нуждая от теб
А не мога да понасям
Че всичко,което правиш
Ме кара да искам да се усмихна
Не може ли да не ми хареса поне за малко
Не...
Но ти няма да ме пуснеш
Ти ме разстройваш
Тогава ме целуваш
И изведнъж забравям
Че бях разстроен
Не мога да си спомня какво направи
Но го ненавиждам
Знаеш точно какво да направиш
За да разсеяш гнева ми
За твърде дълго,това не е правилно
момиче,знаеш че го мразя
Знаеш точно как да докоснеш
За да не се нервирам повече
И презирам това,че те обожавам
Припев:
Мразя това,че те обичам толкова много
Не мога да понасям това,че се нуждая така силно от теб
Мразя това,че те обичам толкова много
Но не мога да те оставя да си тръгнеш
Мразя това,че те обичам така
Ти много добре знаеш,каква сила притежаваш
Единствената,която може да ме накара да се усмихна
Тъжно и не е честно,че се възползваш от факта
Че те обичам без причина
Това не е правилно
Припев х 1
Скоро може би твоята магия няма да ми действа
И целувката ти няма да ме разтапя
Ни никой на този свят не ме познава като теб
Така че вероятно винаги ще имаш влияние върху мен
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова силно се нуждая от теб
Толкова много те обичам
Толкова силно се нуждая от теб
Мразя това,че те обичам така
Припев х 1
Мразя това,че те обичам така
Re: Преводи на песни
Продай ми бонбонче
Sell Me Candy
Продай ми бонбонче,все едно е лято и се разтапя в ръцете ми
знам ,че си наоколо като човека на сладоледа.
Чувам,че звъниш,шепнеш нещо в ухото ми.
Ти си като захар,кажи ми това,което искам да чуя
Замайвам се от допира ти и когато се разтапяш върху устните ми
Хвърлям поглед върху тялото ми,когато ближеш върховете на пръстите ми
Продаваш ми фантазии,които искам да открия
звучи толкова добре,че чак ме разтърсва до същността ми
ПРИПЕВ:
Говори ми
погрижи се за мечтите ми
всичко ,от което се нуждая
е ти да си до мен
Съдба е,
нека я оставим такава,каквато е
И ако думите можеха да говорят,
тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета
Каква е цената?Колко струва?
(Аз съм таткото)...ти си шефа
Бъди професионалист
момче,ти продаваш
опитвам се да не се поддам,
но всеки път не успявам
Едно изкушение,на което трябва да устоя
Оглеждаш градината ми,сега чукаш на вратата ми
една малка лека целувка,
а ти и викаш наистина сладка
Но the shawty ,с който разбиваш
не е нeщо като мен
Продаваш ми фантазии,които искам да открия
звучи толкова добре,че чак ме разтърсва до същността ми
ПРИПЕВ:
Говори ми
погрижи се за мечтите ми
всичко ,от което се нуждая
е ти да си до мен
Съдба е,
нека я оставим такава,каквато е
И ако думите можеха да говорят,
тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета
Каква е цената?Колко струва?
(Аз съм таткото)...ти си шефа
Искам го скъпи,повече отколкото мислиш
така че не си заминавай,не тръгвай
Искам го цяло,докато настъпи време
тези ръце,няма да те излъжат
искам любовта ти ,уверявам те
искам да живея и за двама ни,
искам да те вдишвам,да се опра на рамото ти,
искам да те стопля,когато нощите са студени
Искам любов,любов,любов
Л-Ю-Б-О-В
Искам любов,любов,любов
ПРИПЕВ:Говори ми
погрижи се за мечтите ми
всичко ,от което се нуждая
е ти да си до мен
Съдба е,
нека я оставим такава,каквато е
И ако думите можеха да говорят,
тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета
Каква е цената?Колко струва?
(Аз съм таткото)...ти си шефа
Sell Me Candy
Продай ми бонбонче,все едно е лято и се разтапя в ръцете ми
знам ,че си наоколо като човека на сладоледа.
Чувам,че звъниш,шепнеш нещо в ухото ми.
Ти си като захар,кажи ми това,което искам да чуя
Замайвам се от допира ти и когато се разтапяш върху устните ми
Хвърлям поглед върху тялото ми,когато ближеш върховете на пръстите ми
Продаваш ми фантазии,които искам да открия
звучи толкова добре,че чак ме разтърсва до същността ми
ПРИПЕВ:
Говори ми
погрижи се за мечтите ми
всичко ,от което се нуждая
е ти да си до мен
Съдба е,
нека я оставим такава,каквато е
И ако думите можеха да говорят,
тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета
Каква е цената?Колко струва?
(Аз съм таткото)...ти си шефа
Бъди професионалист
момче,ти продаваш
опитвам се да не се поддам,
но всеки път не успявам
Едно изкушение,на което трябва да устоя
Оглеждаш градината ми,сега чукаш на вратата ми
една малка лека целувка,
а ти и викаш наистина сладка
Но the shawty ,с който разбиваш
не е нeщо като мен
Продаваш ми фантазии,които искам да открия
звучи толкова добре,че чак ме разтърсва до същността ми
ПРИПЕВ:
Говори ми
погрижи се за мечтите ми
всичко ,от което се нуждая
е ти да си до мен
Съдба е,
нека я оставим такава,каквато е
И ако думите можеха да говорят,
тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета
Каква е цената?Колко струва?
(Аз съм таткото)...ти си шефа
Искам го скъпи,повече отколкото мислиш
така че не си заминавай,не тръгвай
Искам го цяло,докато настъпи време
тези ръце,няма да те излъжат
искам любовта ти ,уверявам те
искам да живея и за двама ни,
искам да те вдишвам,да се опра на рамото ти,
искам да те стопля,когато нощите са студени
Искам любов,любов,любов
Л-Ю-Б-О-В
Искам любов,любов,любов
ПРИПЕВ:Говори ми
погрижи се за мечтите ми
всичко ,от което се нуждая
е ти да си до мен
Съдба е,
нека я оставим такава,каквато е
И ако думите можеха да говорят,
тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета
Каква е цената?Колко струва?
(Аз съм таткото)...ти си шефа
Re: Преводи на песни
size=18]Рияна и Джей Зи - Чадър
Rihanna feat. Jay-Z - Umbrella[/size]
Джей Зи :
Аха аха (Йеа Рияна)
Аха аха (Доброто момиче се превръща в лошо)
Аха аха (Вземи 3 ... действай)
Аха аха
Няма облаци в бурите ми
Нека вали , потапям се в слава (Рияна : Е ...Е ..Е)
Хайде долу с Доу Джонс
Когато облаците се появят ние изчезваме
Тя се носи по-високо и от буря
И те разтърсва по-добре
Познаваш ме
Очакване за порой , запасявайки се с чипс за дъждовния ден (Риана : Е ...Е ..Е)
Джей , дъждовният човек се е върнал заедно с г-жа Изгрев
Рияна от къде идваш ?
Сърцето ми ти принадлежеше , но ние никога няма да имаме свят , в които да сме само ти и аз
Може би по списанията , но ти пак ще си останеш звезда
Скъпи , защото в тъмното , можеш да видиш лъскави коли
И точно тогава ще ти бъда нужна
Винаги ще споделям с теб
Защото
Когато слънцето изгрява
и ние изгряваме
Казвам ти ще бъда тук завинаги
Винаги ще бъда твоя приятелка
Закълни се и удържи на думата си до края
Сега вали повече от всякога
Знай , че ние все още сме заедно
Можеш да се скриеш под моя чадър
Можеш да се скриеш под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Тези въображаеми неща не могат да застанат между нас
Ти си част от моето съществуване , тук за вечни времена
Когато войната вече е приключила
Когато света е раздал своите карти
Ако тази ръка е трудна за изиграване , Двамата с теб ще поправим сърцето ти
Защото
Когато слънцето изгрява
и ние изгряваме
Казвам ти ще бъда тук завинаги
Винаги ще бъда твоя приятелка
Закълни се и удържи на думата си до края
Сега вали повече от всякога
Знай , че ние все още сме заедно
Можеш да се скриеш под моя чадър
Можеш да се скриеш под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Можеш да се хвърлиш в обятията ми
Всичко е наред не се тревожи
(Ела при мен)
(Разстоянието между любовта ни го няма)
За това нека оставим дъжда да се лее
Ще бъда всичко , от което се нуждаеш , дори и повече
Защото
Когато слънцето изгрява
и ние изгряваме
Казвам ти ще бъда тук завинаги
Винаги ще бъда твоя приятелка
Закълни се и удържи на думата си до края
Сега вали повече от всякога
Знай , че ние все още сме заедно
Можеш да се скриеш под моя чадър
Можеш да се скриеш под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Сега вали (Вали)
Ооо скъпи вали
скъпи ела при мен
ела при мен
Сега вали (Вали)
Ооо скъпи вали
Винаги можеш да дойдеш при мен
Ела при мен ....
Rihanna feat. Jay-Z - Umbrella[/size]
Джей Зи :
Аха аха (Йеа Рияна)
Аха аха (Доброто момиче се превръща в лошо)
Аха аха (Вземи 3 ... действай)
Аха аха
Няма облаци в бурите ми
Нека вали , потапям се в слава (Рияна : Е ...Е ..Е)
Хайде долу с Доу Джонс
Когато облаците се появят ние изчезваме
Тя се носи по-високо и от буря
И те разтърсва по-добре
Познаваш ме
Очакване за порой , запасявайки се с чипс за дъждовния ден (Риана : Е ...Е ..Е)
Джей , дъждовният човек се е върнал заедно с г-жа Изгрев
Рияна от къде идваш ?
Сърцето ми ти принадлежеше , но ние никога няма да имаме свят , в които да сме само ти и аз
Може би по списанията , но ти пак ще си останеш звезда
Скъпи , защото в тъмното , можеш да видиш лъскави коли
И точно тогава ще ти бъда нужна
Винаги ще споделям с теб
Защото
Когато слънцето изгрява
и ние изгряваме
Казвам ти ще бъда тук завинаги
Винаги ще бъда твоя приятелка
Закълни се и удържи на думата си до края
Сега вали повече от всякога
Знай , че ние все още сме заедно
Можеш да се скриеш под моя чадър
Можеш да се скриеш под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Тези въображаеми неща не могат да застанат между нас
Ти си част от моето съществуване , тук за вечни времена
Когато войната вече е приключила
Когато света е раздал своите карти
Ако тази ръка е трудна за изиграване , Двамата с теб ще поправим сърцето ти
Защото
Когато слънцето изгрява
и ние изгряваме
Казвам ти ще бъда тук завинаги
Винаги ще бъда твоя приятелка
Закълни се и удържи на думата си до края
Сега вали повече от всякога
Знай , че ние все още сме заедно
Можеш да се скриеш под моя чадър
Можеш да се скриеш под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Можеш да се хвърлиш в обятията ми
Всичко е наред не се тревожи
(Ела при мен)
(Разстоянието между любовта ни го няма)
За това нека оставим дъжда да се лее
Ще бъда всичко , от което се нуждаеш , дори и повече
Защото
Когато слънцето изгрява
и ние изгряваме
Казвам ти ще бъда тук завинаги
Винаги ще бъда твоя приятелка
Закълни се и удържи на думата си до края
Сега вали повече от всякога
Знай , че ние все още сме заедно
Можеш да се скриеш под моя чадър
Можеш да се скриеш под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е)
Под моя чадър
(Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Сега вали (Вали)
Ооо скъпи вали
скъпи ела при мен
ела при мен
Сега вали (Вали)
Ооо скъпи вали
Винаги можеш да дойдеш при мен
Ела при мен ....
Re: Преводи на песни
Рияна - Съвземане
Rehab
Скъпи Скъпи
Когато се срещнахме за първи път, никога не съм усещала нещо по-силно,
ти беше като мои любовник и най-добър приятел.
Всичко беше обгърнато в панделка
и изведнъж ти си тръгна и ме напусна.
Не знаех дали да те последвам
беше неочаквано и това ме разкъса
и сега моето сърце е мъртво.
Чувствам се ужасно.
И никога няма да се отдам на друг както на те
Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали?
И трябва да стане чудо за да ти простя
сега ти си единствения отговорен за това
и сега се чувствам...........оф!!!
Ти си причината защо ли размишлявам
Не искам да пуша тези цигари повече
опитвам се да разбера защо се самозалъгвам
трябваше ли да те оставя да влезеш, на вратата
Следващия път искаше да се махнеш
аз трябваше просто да те оставя да го направиш
сега сърцето ми се къса.
Това е пречка за моето съвземане
и скъпи ти си моето страдание,
това е пречка за моето съвземане
скъпи ти си моето страдание.
Аз трябва да се съвзема
скъпи ти си моето страдание.
Аз трябва да се съвзема
скъпи ти си моето страдание
По дяволите това лудост ли е, когато си лудо влюбен,
нищо не направи за този които те обича.
Защото когато се нуждаеш от мен ще те чакам,
ти си като наркотик за мен.
Единствения проблем е ме убиваш,
по различен начин аз те обивам.
Но сега знам, че няма значение.
Трябва да вървя, трябва да отвикна от теб.
И никога няма да се отдам на друг както на теб.
Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали?
И трябва да стане чудо за да ти простя,
сега ти си единствения отговорен за това,
и сега се чувствам......оф!!!
Ти си причината защо ли размишлявам
Rehab
Скъпи Скъпи
Когато се срещнахме за първи път, никога не съм усещала нещо по-силно,
ти беше като мои любовник и най-добър приятел.
Всичко беше обгърнато в панделка
и изведнъж ти си тръгна и ме напусна.
Не знаех дали да те последвам
беше неочаквано и това ме разкъса
и сега моето сърце е мъртво.
Чувствам се ужасно.
И никога няма да се отдам на друг както на те
Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали?
И трябва да стане чудо за да ти простя
сега ти си единствения отговорен за това
и сега се чувствам...........оф!!!
Ти си причината защо ли размишлявам
Не искам да пуша тези цигари повече
опитвам се да разбера защо се самозалъгвам
трябваше ли да те оставя да влезеш, на вратата
Следващия път искаше да се махнеш
аз трябваше просто да те оставя да го направиш
сега сърцето ми се къса.
Това е пречка за моето съвземане
и скъпи ти си моето страдание,
това е пречка за моето съвземане
скъпи ти си моето страдание.
Аз трябва да се съвзема
скъпи ти си моето страдание.
Аз трябва да се съвзема
скъпи ти си моето страдание
По дяволите това лудост ли е, когато си лудо влюбен,
нищо не направи за този които те обича.
Защото когато се нуждаеш от мен ще те чакам,
ти си като наркотик за мен.
Единствения проблем е ме убиваш,
по различен начин аз те обивам.
Но сега знам, че няма значение.
Трябва да вървя, трябва да отвикна от теб.
И никога няма да се отдам на друг както на теб.
Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали?
И трябва да стане чудо за да ти простя,
сега ти си единствения отговорен за това,
и сега се чувствам......оф!!!
Ти си причината защо ли размишлявам
Re: Преводи на песни
Рияна - Да плача
Cry
Не съм от тези чиито сърца разбиват
Не съм от тези които се разтройват и плачат
Защото никога не отварям сърцето си
Никога не ме е боляло да казвам ‘сбогом'
Не приемах на сериозно връзките си
И никога не се отдавах изцяло на любовта
Някой може да ми каже че ме обича истински
Но това за мен не означаваше нищо
Губя ума си
Въртя се в кръг
И дълбоко в себе си
Се давя в сълзи
Губя контрол
Какво ми става
Бягах от любовта
Ето как се чувствам
Този път беше различно
Чувствах се сякаш аз бях жертвата
И сякаш ме прободе с нож
Когато напусна живота ми
Сега съм в това състояние
И налице са всички симптоми
На момиче с разбито сърце
Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Дали заради първата целувка
Защото не исках да я губя
Може би защото прекарвахме много време заедно
А знам че вече няма да е така
Не трябваше никога да те допускам до себе си
Може би затова съм тъжна че не сме заедно
Не можах нищо да ти предложа
Не проумявам как успя да откраднеш сърцето ми
Губя ума си
Въртя се в кръг
И дълбоко в себе си
Се давя в сълзи
Губя контрол
Какво ми става
Бягах от любовта
Ето как се чувствам
Този път беше различно
Чувствах се сякаш аз бях жертвата
И сякаш ме прободе с нож
Когато напусна живота ми
Сега съм в това състояние
И налице са всички симптоми
На момиче с разбито сърце
Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Никога няма да разбера как стигнахме с теб до тук
Не исках да те допускам толкова близо
Накрая единственото което се опитвах да направя
Бе да не се влюбвам в теб
Сега сърцето ми е разбито, но няма да допусна да го разбереш
Няма да ти го покажа
Няма да ме видиш да плача
Губя ума си
Въртя се в кръг
И дълбоко в себе си
Се давя в сълзи
Губя контрол
Какво ми става
Бягах от любовта
Ето как се чувствам
Този път беше различно
Чувствах се сякаш аз бях жертвата
И сякаш ме прободе с нож
Когато напусна живота ми
Сега съм в това състояние
И налице са всички симптоми
На момиче с разбито сърце
Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Cry
Не съм от тези чиито сърца разбиват
Не съм от тези които се разтройват и плачат
Защото никога не отварям сърцето си
Никога не ме е боляло да казвам ‘сбогом'
Не приемах на сериозно връзките си
И никога не се отдавах изцяло на любовта
Някой може да ми каже че ме обича истински
Но това за мен не означаваше нищо
Губя ума си
Въртя се в кръг
И дълбоко в себе си
Се давя в сълзи
Губя контрол
Какво ми става
Бягах от любовта
Ето как се чувствам
Този път беше различно
Чувствах се сякаш аз бях жертвата
И сякаш ме прободе с нож
Когато напусна живота ми
Сега съм в това състояние
И налице са всички симптоми
На момиче с разбито сърце
Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Дали заради първата целувка
Защото не исках да я губя
Може би защото прекарвахме много време заедно
А знам че вече няма да е така
Не трябваше никога да те допускам до себе си
Може би затова съм тъжна че не сме заедно
Не можах нищо да ти предложа
Не проумявам как успя да откраднеш сърцето ми
Губя ума си
Въртя се в кръг
И дълбоко в себе си
Се давя в сълзи
Губя контрол
Какво ми става
Бягах от любовта
Ето как се чувствам
Този път беше различно
Чувствах се сякаш аз бях жертвата
И сякаш ме прободе с нож
Когато напусна живота ми
Сега съм в това състояние
И налице са всички симптоми
На момиче с разбито сърце
Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Никога няма да разбера как стигнахме с теб до тук
Не исках да те допускам толкова близо
Накрая единственото което се опитвах да направя
Бе да не се влюбвам в теб
Сега сърцето ми е разбито, но няма да допусна да го разбереш
Няма да ти го покажа
Няма да ме видиш да плача
Губя ума си
Въртя се в кръг
И дълбоко в себе си
Се давя в сълзи
Губя контрол
Какво ми става
Бягах от любовта
Ето как се чувствам
Този път беше различно
Чувствах се сякаш аз бях жертвата
И сякаш ме прободе с нож
Когато напусна живота ми
Сега съм в това състояние
И налице са всички симптоми
На момиче с разбито сърце
Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Re: Преводи на песни
Рияна-Отново повторение
Pon De Replay
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
[verse:]
То е 1 по 1 даже 2 по 2
Всички на пода вижте как го правя
Хайде потапям се ниско и тогава ти пристъпваш бавно
Вятърът отива нагоре и изведнъж се връща отново
Движи се, Движи се, Движи се, Движи се
Всички раздвижете се
Виждам как се движиш и
Изкарваме си добре
Разклаща се луната преди слънцето/слънцето/
Всички в клуба се движете/движете се/
Ако ти си готов ти кажи го /йе йе/
Едно време за теб щях да кажа /йе йе/
Е,аз съм готова за йее
Хайде покажи ми йее
Ти желаеш да видиш това което правя движейки се
Хайде хайде
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Хей Мистър
Моля те мистър Диджей
кажи ми ако ме слушаш
усили музиката до край
То е 1 по 1 даже 2 по 2
Всички в клуба признайте,че съм жестока
Пуснете баса говорител дайте да говорим
Раздвижете си краката и танцувайте разбиващо
Движи се, Движи се, Движи се, Движи се
Всички раздвижете се
Виждам как се движиш и
Изкарваме си добре
Разклаща се луната преди слънцето/слънцето/
Всички в клуба се движете/движете се/
Ако ти си готов ти кажи го /йе йе/
Едно време за теб щях да кажа /йе йе/
Е,аз съм готова за йее
Хайде покажи ми йее
Ти желаеш да видиш това което правя движейки се
Хайде хайде
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Хей Мистър
Моля те мистър Диджей
кажи ми ако ме слушаш
усили музиката до край
Добре всички хайде долу вижте ме
сложете своите ръце на тавана
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Pon De Replay
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
[verse:]
То е 1 по 1 даже 2 по 2
Всички на пода вижте как го правя
Хайде потапям се ниско и тогава ти пристъпваш бавно
Вятърът отива нагоре и изведнъж се връща отново
Движи се, Движи се, Движи се, Движи се
Всички раздвижете се
Виждам как се движиш и
Изкарваме си добре
Разклаща се луната преди слънцето/слънцето/
Всички в клуба се движете/движете се/
Ако ти си готов ти кажи го /йе йе/
Едно време за теб щях да кажа /йе йе/
Е,аз съм готова за йее
Хайде покажи ми йее
Ти желаеш да видиш това което правя движейки се
Хайде хайде
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Хей Мистър
Моля те мистър Диджей
кажи ми ако ме слушаш
усили музиката до край
То е 1 по 1 даже 2 по 2
Всички в клуба признайте,че съм жестока
Пуснете баса говорител дайте да говорим
Раздвижете си краката и танцувайте разбиващо
Движи се, Движи се, Движи се, Движи се
Всички раздвижете се
Виждам как се движиш и
Изкарваме си добре
Разклаща се луната преди слънцето/слънцето/
Всички в клуба се движете/движете се/
Ако ти си готов ти кажи го /йе йе/
Едно време за теб щях да кажа /йе йе/
Е,аз съм готова за йее
Хайде покажи ми йее
Ти желаеш да видиш това което правя движейки се
Хайде хайде
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Хей Мистър
Моля те мистър Диджей
кажи ми ако ме слушаш
усили музиката до край
Добре всички хайде долу вижте ме
сложете своите ръце на тавана
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Всички от дансинга чакат нещо по-така
Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Re: Преводи на песни
--------------------------------------------------------------------------------
Рияна - Въпроса остава
Question Existing
ох
мммм
Свали ми ризката разкопчай копчетата
И свали ми полата
Взираш се в мен на огледалото
Разкъсай ме парче по парче
Нещастието изчезва
Освобождава се напрежението
Смущавам се от работата
Направи нещо повече от крясъци, нещо повече от заслуженото
Когато това свърши, трябва ли да те наранявам? (Да)
Но преди да искаш решение задай въпроса
За кого живея
Ооо да
До тук ли?
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
За кого живея? Ооо
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
Спри забавлението ми, после това тук отдолу
Аз те харесвам
Правя грешки и се правя правя на глупачка
Или на съвършенна
Допускам че се заблуждавам
Заслужени аплодисменти
Прекалявам
По някога се чувствам все едно че те искат да ме погубят
Това е развлечение
Това извинение ли е? (Не)
Но въпросът е дали бельото помага или пречи?
За кого живея
Дотук ли?
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
За кого живея? Ооо
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
Скъпо дневниче
Това е Робин
Забавлението ми, нещо което правя за да живея
Това не съм аз
Исками се да си мисля че нищо ми няма
Смешно ми е
Ще полудея
Вредя си
Мисля че мъжете са сдухани по някога
Но когато си на бляскаво място всичко върви добре
(ОО да) по някога се чувствам че имам най-лошото защото се стремя да съм на ниво
Не зная на кого да се доверя
Не зная на кого да приема среща, коя съм аз
или кои иска да ми бъде приятел за кого НАИСТИНА съм аз
За кого живея
Дотук ли?
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
За кого живея? Ооо
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
Рияна - Въпроса остава
Question Existing
ох
мммм
Свали ми ризката разкопчай копчетата
И свали ми полата
Взираш се в мен на огледалото
Разкъсай ме парче по парче
Нещастието изчезва
Освобождава се напрежението
Смущавам се от работата
Направи нещо повече от крясъци, нещо повече от заслуженото
Когато това свърши, трябва ли да те наранявам? (Да)
Но преди да искаш решение задай въпроса
За кого живея
Ооо да
До тук ли?
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
За кого живея? Ооо
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
Спри забавлението ми, после това тук отдолу
Аз те харесвам
Правя грешки и се правя правя на глупачка
Или на съвършенна
Допускам че се заблуждавам
Заслужени аплодисменти
Прекалявам
По някога се чувствам все едно че те искат да ме погубят
Това е развлечение
Това извинение ли е? (Не)
Но въпросът е дали бельото помага или пречи?
За кого живея
Дотук ли?
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
За кого живея? Ооо
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
Скъпо дневниче
Това е Робин
Забавлението ми, нещо което правя за да живея
Това не съм аз
Исками се да си мисля че нищо ми няма
Смешно ми е
Ще полудея
Вредя си
Мисля че мъжете са сдухани по някога
Но когато си на бляскаво място всичко върви добре
(ОО да) по някога се чувствам че имам най-лошото защото се стремя да съм на ниво
Не зная на кого да се доверя
Не зная на кого да приема среща, коя съм аз
или кои иска да ми бъде приятел за кого НАИСТИНА съм аз
За кого живея
Дотук ли?
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
За кого живея? Ооо
Мога ли да издържа още?
Шанса ми е предоставен
Въпроса остава
Re: Преводи на песни
--------------------------------------------------------------------------------
Жени-победителки
Winning Women
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Припев:
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече,
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече...
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Когато ни видиш двете заедно
ходейки до пешеходната пътека
изразявайки същноста си...
Е,времената и дните се промениха,
сега сме в дни в които
жените носят панталони
и не се налага да си сменяме фамилията...
Когато думата "Дива"
означава "Да живее","Да живее"
ние обикаляме Лас Вегас
тогава обменяме пари за чипове
Бум!
Тогава трябва да извоюваме промяната
Всичко,всичко,всичко
което желае едно момиче
всичко от което се нуждае,нуждите и,
са просто тези малки работи,
като това да се грижиш за нея
да бъде твой,
да бъде тук заради теб
единственото което има смисъл
са тези сладки неща.
Това е всъщност
всичко което искат жените...
Припев:
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече,
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече...
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това...
Ние сме прекалено сигурни
аз и тя говорихме с Фил
никога повече няма да се случи...
Ние не чакаме,на нас ни се плаща,
за рядка екзотична екскурзия
сипваме си лимонада..
Вместо да правим това
което той иска
правим какво искаме
купуваме си къщи в Женева
Всичко,всичко,всичко
което желае едно момиче
всичко от което се нуждае,нуждите и,
са просто тези малки работи,
като това да се грижиш за нея
да бъде твой,
да бъде тук заради теб
единственото което има смисъл
са тези сладки неща.
Това е всъщност
всичко което искат жените...
Припев:
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече,
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече...
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това
Жени-победителки
Winning Women
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Ще надвием,няма граници за нас
силни жени сме ние....
Припев:
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече,
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече...
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Когато ни видиш двете заедно
ходейки до пешеходната пътека
изразявайки същноста си...
Е,времената и дните се промениха,
сега сме в дни в които
жените носят панталони
и не се налага да си сменяме фамилията...
Когато думата "Дива"
означава "Да живее","Да живее"
ние обикаляме Лас Вегас
тогава обменяме пари за чипове
Бум!
Тогава трябва да извоюваме промяната
Всичко,всичко,всичко
което желае едно момиче
всичко от което се нуждае,нуждите и,
са просто тези малки работи,
като това да се грижиш за нея
да бъде твой,
да бъде тук заради теб
единственото което има смисъл
са тези сладки неща.
Това е всъщност
всичко което искат жените...
Припев:
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече,
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече...
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това...
Ние сме прекалено сигурни
аз и тя говорихме с Фил
никога повече няма да се случи...
Ние не чакаме,на нас ни се плаща,
за рядка екзотична екскурзия
сипваме си лимонада..
Вместо да правим това
което той иска
правим какво искаме
купуваме си къщи в Женева
Всичко,всичко,всичко
което желае едно момиче
всичко от което се нуждае,нуждите и,
са просто тези малки работи,
като това да се грижиш за нея
да бъде твой,
да бъде тук заради теб
единственото което има смисъл
са тези сладки неща.
Това е всъщност
всичко което искат жените...
Припев:
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече,
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това..
Къде са тези жени (къде са)
които обичат да се зареждат
когато всичко е страшно разгорещено
те го нажежават още повече...
Никога не се дават на
скапаните-измамници
те просто се потят,трудят се здраво
Къде са тези жени-победителки
които наистина искат да се отърват от това
Re: Преводи на песни
Ние продължаваме
We Ride
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Става много късно
почти 1 без 15 е
обмислям нещата за това
в какво се превърнахме
и го мразя....
Мислех че можем да се справим
но съм готова да се оттегля от това
просто искам да го забравя
видях снимките и писмата
които ти е пратила тя...
Накара ме да си помисля че си
навън с приятелите си
аз съм толкова тъпа
мразя се като някаква глупачка
защото си мислех че сме само
ти и аз....
Сега обръщам глава назад
към времето което прекарвахме заедно
виждам го в съзнанието си
разиграва се отново и отново
далеч е и се отдалечава още
ти ме пречупи
и просто не мога да разбера защо?
Но това каза ти...
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Картини в главата ми
от първата ни среща-
показа ми неща които
никога няма да забравя
заведе ме да плувам
в океана
беше замаял главата ми
беше я пратил в облаците
караше ме да се чувствам
сякаш се нося
мислеше че аз играя
когато разбра че е истина...
никой друг не ще може да го направи
толкова съвършенно като мен
всичките ми целувки
и любовта ми
но никой друг не е по-добър
от нас....
Сега обръщам глава назад
към времето което прекарвахме заедно
виждам го в съзнанието си
разиграва се отново и отново
далеч е и се отдалечава още
ти ме пречупи
и просто не мога да разбера защо?
Но това каза ти...
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Предполагам че всичко приключи
определено е така
Но ти и аз знаем
че не е толкова лесно
да се освободим
от всичко(всичко)
и да започнем наново
просто се поправи защото
прецака всичко
няма да забравя как го направи
миличък
ето къде играта свършва
някак си..
може да не ти се вярва но ти и аз
можем да се справим
с това....
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Най-накрая успя да ме накараш момче
да кажа че искам да дойдеш
и да ме прегърнеш
когато съм самотна,
когато имам нужда да поговря с някой
трябва да ми се обадиш
(когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме)
Момче ти забрави обещанията си
които ми даде
и сега ще оставим
спомените просто
да избледнеят
но аз си спомням какво обичаше
да казваш
(когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме)
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
We Ride
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Става много късно
почти 1 без 15 е
обмислям нещата за това
в какво се превърнахме
и го мразя....
Мислех че можем да се справим
но съм готова да се оттегля от това
просто искам да го забравя
видях снимките и писмата
които ти е пратила тя...
Накара ме да си помисля че си
навън с приятелите си
аз съм толкова тъпа
мразя се като някаква глупачка
защото си мислех че сме само
ти и аз....
Сега обръщам глава назад
към времето което прекарвахме заедно
виждам го в съзнанието си
разиграва се отново и отново
далеч е и се отдалечава още
ти ме пречупи
и просто не мога да разбера защо?
Но това каза ти...
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Картини в главата ми
от първата ни среща-
показа ми неща които
никога няма да забравя
заведе ме да плувам
в океана
беше замаял главата ми
беше я пратил в облаците
караше ме да се чувствам
сякаш се нося
мислеше че аз играя
когато разбра че е истина...
никой друг не ще може да го направи
толкова съвършенно като мен
всичките ми целувки
и любовта ми
но никой друг не е по-добър
от нас....
Сега обръщам глава назад
към времето което прекарвахме заедно
виждам го в съзнанието си
разиграва се отново и отново
далеч е и се отдалечава още
ти ме пречупи
и просто не мога да разбера защо?
Но това каза ти...
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Предполагам че всичко приключи
определено е така
Но ти и аз знаем
че не е толкова лесно
да се освободим
от всичко(всичко)
и да започнем наново
просто се поправи защото
прецака всичко
няма да забравя как го направи
миличък
ето къде играта свършва
някак си..
може да не ти се вярва но ти и аз
можем да се справим
с това....
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Най-накрая успя да ме накараш момче
да кажа че искам да дойдеш
и да ме прегърнеш
когато съм самотна,
когато имам нужда да поговря с някой
трябва да ми се обадиш
(когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме)
Момче ти забрави обещанията си
които ми даде
и сега ще оставим
спомените просто
да избледнеят
но аз си спомням какво обичаше
да казваш
(когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме)
Припев:Продължаваме...
когато продължаваме
ние продължаваме
това е докато не дойде деня в който
умираме
когато продължаваме,продължаваме
докато не дойде деня
в който умираме
Re: Преводи на песни
Рияна - Последно сбогом
Final Goodbye
Никога не трябваше да чакам толкова дълго да кажа
какво винаги съм знаела от първия ден,
мислех,че ще си завинаги с мен,
но дойде времето да си тръгнеш.
Припев:
Преди да изгасим светлините и да затворим очите си,
ще ти разкрия тайната,която крих цял живот,
ти си смисълът на живота ми и за теб умирам,
така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Дръж,придърпай ме близко,близко до устните ми,
слушай внимателно като ти казвам това,
светът навън връчва награди,аз ще почивам в мир,докато разбереш.
Припев:
Преди да изгасим светлините и да затворим очите си,
ще ти разкрия тайната,която крих цял живот,
ти си смисълът на живота ми и за теб умирам,
така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Обещавам ти,че любовта ни ще се разнесе,
докато се обърнеш завинаги,ще си принадлежим.
Припев:
Преди да изгасим светлините и да затворим очите си,
ще ти разкрия тайната,която крих цял живот,
ти си смисълът на живота ми и за теб умирам,
така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Сбогом...
Final Goodbye
Никога не трябваше да чакам толкова дълго да кажа
какво винаги съм знаела от първия ден,
мислех,че ще си завинаги с мен,
но дойде времето да си тръгнеш.
Припев:
Преди да изгасим светлините и да затворим очите си,
ще ти разкрия тайната,която крих цял живот,
ти си смисълът на живота ми и за теб умирам,
така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Дръж,придърпай ме близко,близко до устните ми,
слушай внимателно като ти казвам това,
светът навън връчва награди,аз ще почивам в мир,докато разбереш.
Припев:
Преди да изгасим светлините и да затворим очите си,
ще ти разкрия тайната,която крих цял живот,
ти си смисълът на живота ми и за теб умирам,
така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Обещавам ти,че любовта ни ще се разнесе,
докато се обърнеш завинаги,ще си принадлежим.
Припев:
Преди да изгасим светлините и да затворим очите си,
ще ти разкрия тайната,която крих цял живот,
ти си смисълът на живота ми и за теб умирам,
така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Сбогом...
Re: Преводи на песни
Рияна - S.O.S(Спаси ме)
Ла-ла-ла,никога не съм се
чувствала така!
Ла-ла-ла,никога не съм се чувствала
по-добре!
Побъркала съм се по теб,ммисля за
теб непрекъснато.
Иде ми да пребия всички при
мисълта ,че може да скъсаме!
Стресираш ме, настояваш за
едно и съща нещо,
знаеш,че ми липсваш ужасно във
всеки един момент,
в който сме разделени.
Аз съм въпросът,а ти,разбира се,
отговорът.
Разтрепервам се само при мисълта
за теб,няма грешка.
Не мога да се контролирам,имам
нужда от помощ!
S.O.S. Хей, някой да ми помогне!
Просто не е здравословно
да живея така.
ТИ правиш нещата толкова трудни.
По цяла нощ се въртя в леглото,
не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Подложена съм на изпитанието на
любовта,
усещам,че ще се проваля.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Взел си най-доброто от мен
и за мен не остава нищо...
Видя ли те вече не съм
на себе си.
Да това е житейски урок,
макар и неприятен.
Къде остана гордостта ми?
Стомахът ме превива щом те видя,
обливат ме горещи вълни.
Здравият ми разум го няма никакъв,
и никъде не мога да го намеря.
Хайде вземи ме,
твоя съм!
Дълбоко в себе си усещаш,че
трябва да направиш точно това.
Хайде вземи ме,
тази нощ ще изпълня всичките ти
желания!
Хайде вземи ме,
тази нощ бих могла просто да умра
в прегръдките ти!
Влюбена съм до уши.
Скъпи,толкова съм луднала по теб,
че ако искаш,
можеш да ме въриш на малкия си пръст.
S.O.S. Хей, някой да ми помогне!
Просто не е здравословно
да живея така.
ТИ правиш нещата толкова трудни.
По цяла нощ се въртя в леглото,
не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Подложена съм на изпитанието на
любовта,
усещам,че ще се проваля.
Скъпи,знаеш, че за теб съм като
отворена книга.
Скъпи,любовта ти ми е достатъчна,
даже и да не си ми казал ,че ме
обичаш.
Да, няма шега, за теб съм като
отворена книга.
Незнам какво да правя.
Побъркала съм си по теб и моля за
помощ...
S.O.S. Хей, някой да ми помогне!
Просто не е здравословно
да живея така.
ТИ правиш нещата толкова трудни.
По цяла нощ се въртя в леглото,
не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Подложена съм на изпитанието на
любовта,
усещам,че ще се проваля.
_________________
Ла-ла-ла,никога не съм се
чувствала така!
Ла-ла-ла,никога не съм се чувствала
по-добре!
Побъркала съм се по теб,ммисля за
теб непрекъснато.
Иде ми да пребия всички при
мисълта ,че може да скъсаме!
Стресираш ме, настояваш за
едно и съща нещо,
знаеш,че ми липсваш ужасно във
всеки един момент,
в който сме разделени.
Аз съм въпросът,а ти,разбира се,
отговорът.
Разтрепервам се само при мисълта
за теб,няма грешка.
Не мога да се контролирам,имам
нужда от помощ!
S.O.S. Хей, някой да ми помогне!
Просто не е здравословно
да живея така.
ТИ правиш нещата толкова трудни.
По цяла нощ се въртя в леглото,
не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Подложена съм на изпитанието на
любовта,
усещам,че ще се проваля.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Взел си най-доброто от мен
и за мен не остава нищо...
Видя ли те вече не съм
на себе си.
Да това е житейски урок,
макар и неприятен.
Къде остана гордостта ми?
Стомахът ме превива щом те видя,
обливат ме горещи вълни.
Здравият ми разум го няма никакъв,
и никъде не мога да го намеря.
Хайде вземи ме,
твоя съм!
Дълбоко в себе си усещаш,че
трябва да направиш точно това.
Хайде вземи ме,
тази нощ ще изпълня всичките ти
желания!
Хайде вземи ме,
тази нощ бих могла просто да умра
в прегръдките ти!
Влюбена съм до уши.
Скъпи,толкова съм луднала по теб,
че ако искаш,
можеш да ме въриш на малкия си пръст.
S.O.S. Хей, някой да ми помогне!
Просто не е здравословно
да живея така.
ТИ правиш нещата толкова трудни.
По цяла нощ се въртя в леглото,
не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Подложена съм на изпитанието на
любовта,
усещам,че ще се проваля.
Скъпи,знаеш, че за теб съм като
отворена книга.
Скъпи,любовта ти ми е достатъчна,
даже и да не си ми казал ,че ме
обичаш.
Да, няма шега, за теб съм като
отворена книга.
Незнам какво да правя.
Побъркала съм си по теб и моля за
помощ...
S.O.S. Хей, някой да ми помогне!
Просто не е здравословно
да живея така.
ТИ правиш нещата толкова трудни.
По цяла нощ се въртя в леглото,
не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да
дойде и да ме спаси!
Мисля само за теб
и ще се побъркам.
Загубила съм и ума, и дума.
Подложена съм на изпитанието на
любовта,
усещам,че ще се проваля.
_________________
Re: Преводи на песни
Рияна- Музика от слънцето
Music Of The Sun
Слушай, внимателно чуй музиката!
Позволи й да те отведе на далечни места
и отпусни сетивата си -
просто прави това, което искаш.
Няма нужда от въпроси -
тя е само за теб.
И е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш!
Движенията те завладяват
и никога не те пускат да си идеш.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред.
Остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно.
Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
Толкова истинска,
толкова прекрасна!
Не можеш да обясниш чувството -
като слънчевата светлина, която придава на живота нов смисъл.
Няма нужда от напрежение,
запази го за друг ден.
Не се колебай и секунда,
Просто се довери на думите ми.
Тя е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш.
Движенията те завладяват
и никога не те пускат да си идеш.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред.
Остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно.
Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
И е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш.
Движенията те завладяват
и никога не те пускат да си идеш.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си -
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред,
остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
Позволи й да те отведе далеч,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Тя ще те отведе далеч.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си.
Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
_________________
Music Of The Sun
Слушай, внимателно чуй музиката!
Позволи й да те отведе на далечни места
и отпусни сетивата си -
просто прави това, което искаш.
Няма нужда от въпроси -
тя е само за теб.
И е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш!
Движенията те завладяват
и никога не те пускат да си идеш.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред.
Остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно.
Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
Толкова истинска,
толкова прекрасна!
Не можеш да обясниш чувството -
като слънчевата светлина, която придава на живота нов смисъл.
Няма нужда от напрежение,
запази го за друг ден.
Не се колебай и секунда,
Просто се довери на думите ми.
Тя е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш.
Движенията те завладяват
и никога не те пускат да си идеш.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред.
Остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно.
Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
И е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш.
Движенията те завладяват
и никога не те пускат да си идеш.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си -
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред,
остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
Позволи й да те отведе далеч,
ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Тя ще те отведе далеч.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха?
Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там.
Няма значение кой си или от къде си.
Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
_________________
Re: Преводи на песни
Рияна - Невярна
Unfaithful
Историята на животът ми,
търсейки правилното,
но то продължава да ме избягва
печал в душата ми
защото изглежда на погрешното му харесва компанията ми
Той е повече от мъж,
а това е повече от любов
причината,поради която небето е синьо
облаците се търкалят,
защото отново изчезнах
и за него просто съм нереална.
И знам,че той знае,че съм невярваща
и това го убива отвътре
да знае,че съм щастлива с друг
и го виждам как умира.
Припев:
Не искам да правя повече това
не искам да бъда причината,поради която
всеки път,когато отворя вратата
го виждам да умира малко по малко отвътре
не искам повече да го наранявам
не искам да му отнемам живота
не искам да съм убийца..
Чувствам го във въздуха
докато си оправям косата
готвейки се за друг ден
целувка по бузката
както той неохотно ме пита
дали ще закъснея довечера
аз казвам,че няма да се бавя
само ще съм с момичетата
излъгах,не трябваше да казвам,
защото и двамата знаехме
къде щях да отида
и го знаехме много добре.
Защото знам,че той знае,че съм невярваща
и това го убива отвътре
да знае,че съм щастлива с друг
и го виждам как умира.
Обичам....доверието му...
Аз можех също така да взема пистолета
и да го сложа до главата му
и да приключа с това
но не искам да правя това....вече....
Припев:
Не искам да правя повече това
не искам да бъда причината,поради която
всеки път,когато отворя вратата
го виждам да умира малко по малко отвътре
не искам повече да го наранявам
не искам да му отнемам живота
не искам да съм убийца
Unfaithful
Историята на животът ми,
търсейки правилното,
но то продължава да ме избягва
печал в душата ми
защото изглежда на погрешното му харесва компанията ми
Той е повече от мъж,
а това е повече от любов
причината,поради която небето е синьо
облаците се търкалят,
защото отново изчезнах
и за него просто съм нереална.
И знам,че той знае,че съм невярваща
и това го убива отвътре
да знае,че съм щастлива с друг
и го виждам как умира.
Припев:
Не искам да правя повече това
не искам да бъда причината,поради която
всеки път,когато отворя вратата
го виждам да умира малко по малко отвътре
не искам повече да го наранявам
не искам да му отнемам живота
не искам да съм убийца..
Чувствам го във въздуха
докато си оправям косата
готвейки се за друг ден
целувка по бузката
както той неохотно ме пита
дали ще закъснея довечера
аз казвам,че няма да се бавя
само ще съм с момичетата
излъгах,не трябваше да казвам,
защото и двамата знаехме
къде щях да отида
и го знаехме много добре.
Защото знам,че той знае,че съм невярваща
и това го убива отвътре
да знае,че съм щастлива с друг
и го виждам как умира.
Обичам....доверието му...
Аз можех също така да взема пистолета
и да го сложа до главата му
и да приключа с това
но не искам да правя това....вече....
Припев:
Не искам да правя повече това
не искам да бъда причината,поради която
всеки път,когато отворя вратата
го виждам да умира малко по малко отвътре
не искам повече да го наранявам
не искам да му отнемам живота
не искам да съм убийца
Re: Преводи на песни
Риана-Good Gir Gone Bad-Доброто момиче става лошо
Разхождаме се наоколо, сами.
Питаха ни къде си ти,
не знаем и не ни интересува.
Всичко, което знаем е, че си стоим вкъщи, защото ти ни изостави,
излезе с твоите момчетата и ни остави съвсем сами.
И сега тя е в клуба със страхотни дрехи,
дори и котка трудно би се пъхнала в този костюм.
Опитва се да изпие достатъчно алкохол
за да се откъсне от реалността и да се превърне в жертва.
А момчетата се забaвляват,
тя е просто поредната.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо,
но когато това се случи,
повярвай, че завинаги ще си остане такава.
Не ни давай причина.
Не ни давай причина,
по - добре се научи как да се отнасяш с нас.
Защото, когато добро момиче се превърне в лошо,
завинаги ще я изгубиш.
И той стои в тълпата,
момичето му го чака вкъщи,
но не го е грижа.
Постоянно ме държи вкъщи,
не ме пуска да излизам никъде
Мисли си, че като си стоя у дома,
няма да разбера.
И сега откривам номер
в джобовете на якето му,
някакви момичета, постоянно
се обаждат да го търсят вкъщи.
Това излиза от контрол.
Не издържам вече.
Той откри на стълбите писмо,
в което пишеше, ‘ Това е краят,
събрах си багажа и заминавам с най-добрият ти приятел'.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо,
но когато това се случи,
повярвай, че завинаги ще си остане такава.
Не ни давай причина.
Не ни давай причина,
по - добре се научи как да се отнасяш с нас.
Защото, когато добро момиче се превърне в лошо,
завинаги ще я изгубиш.
Разхождаме се наоколо, сами.
Питаха ни къде си ти,
не знаем и не ни интересува.
Всичко, което знаем е, че си стоим вкъщи, защото ти ни изостави,
излезе с момчетата си и ни остави съвсем сами.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо,
но когато това се случи,
повярвай, че завинаги ще си остане такава.
Не ни давай причина.
Не ни давай причина,
по - добре се научи как да се отнасяш с нас.
Защото, когато добро момиче се превърне в лошо,
завинаги ще я изгубиш.
Завинаги ще я изгубиш
Разхождаме се наоколо, сами.
Питаха ни къде си ти,
не знаем и не ни интересува.
Всичко, което знаем е, че си стоим вкъщи, защото ти ни изостави,
излезе с твоите момчетата и ни остави съвсем сами.
И сега тя е в клуба със страхотни дрехи,
дори и котка трудно би се пъхнала в този костюм.
Опитва се да изпие достатъчно алкохол
за да се откъсне от реалността и да се превърне в жертва.
А момчетата се забaвляват,
тя е просто поредната.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо,
но когато това се случи,
повярвай, че завинаги ще си остане такава.
Не ни давай причина.
Не ни давай причина,
по - добре се научи как да се отнасяш с нас.
Защото, когато добро момиче се превърне в лошо,
завинаги ще я изгубиш.
И той стои в тълпата,
момичето му го чака вкъщи,
но не го е грижа.
Постоянно ме държи вкъщи,
не ме пуска да излизам никъде
Мисли си, че като си стоя у дома,
няма да разбера.
И сега откривам номер
в джобовете на якето му,
някакви момичета, постоянно
се обаждат да го търсят вкъщи.
Това излиза от контрол.
Не издържам вече.
Той откри на стълбите писмо,
в което пишеше, ‘ Това е краят,
събрах си багажа и заминавам с най-добрият ти приятел'.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо,
но когато това се случи,
повярвай, че завинаги ще си остане такава.
Не ни давай причина.
Не ни давай причина,
по - добре се научи как да се отнасяш с нас.
Защото, когато добро момиче се превърне в лошо,
завинаги ще я изгубиш.
Разхождаме се наоколо, сами.
Питаха ни къде си ти,
не знаем и не ни интересува.
Всичко, което знаем е, че си стоим вкъщи, защото ти ни изостави,
излезе с момчетата си и ни остави съвсем сами.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо,
но когато това се случи,
повярвай, че завинаги ще си остане такава.
Не ни давай причина.
Не ни давай причина,
по - добре се научи как да се отнасяш с нас.
Защото, когато добро момиче се превърне в лошо,
завинаги ще я изгубиш.
Завинаги ще я изгубиш
Re: Преводи на песни
Риана-The Last Time lyrics-Последния път
Някога беше време когато аз и ти
Дадохме си дума за цял живот
И никога не мислех че ще се опаря
Глупчката аз, вярвах в твоите вълшебни приказки
Момче, мислех че те познавам толкова добре
Но ти потъпка гордостта ми, с всичките сълзи които изплаках
И това прерязва като с нож
Това е последния път когато ще целунеш тези устни
Или ще измамиш тези очи
Вярвай ми когато ти казвам това
Момче това е последния път
Когато ще плача тези сълзи
Повече никога няма да слушам лъжите ти
Така че слушай, докато го казвам ясно
В случай че не си чул
Този е последния път
Няма време
Да опитаме още веднъж
Има време само да се сбогуваме
Изигра ме веднъж, засрами ме
Изигра ме втори път, резултата е тази песен
Никога няма да мога да забравя нещата които каза
Нещата които причини на сърцето ми са прекалено лоши
Но все още се държа продължавайки напред
И ти знаеш че говоя сериозно когато ме чуваш да казвам
Всичко свърши, всичко мина
И нищо не можеш да направиш момче, тъжно е, но е истина
Това е последния път когато ще целунеш тези устни
Или ще измамиш тези очи
Вярвай ми когато ти казвам това
Момче това е последния път
Когато ще плача тези сълзи
Повече никога няма да слушам лъжите ти
Така че слушай, докато го казвам ясно
В случай че не си чул
Този е последния път
Няма време
Да опитаме още веднъж
Има време само да се сбогуваме
Сбогоооом, не бейби
Глушачката аз, вярвах в твоите вълшебни приказки
Момче, мислех че те познавам толкова добре
Но ти потъпка гордостта ми, с всичките сълзи които изплаках
И това прерязва като с нож
Това е последния път когато ще целунеш тези устни
Или ще измамиш тези очи
Вярвай ми когато ти казвам това
Момче това е последния път
Когато ще плача тези сълзи
Повече никога няма да слушам лъжите ти
Така че слушай, докато го казвам ясно
В случай че не си чул
Този е последния път
Няма време
Да опитаме още веднъж
Има време само да се сбогуваме
Сбогом бейби
Никога, никога няма да плача повече
Сбогом, сбогом...
Някога беше време когато аз и ти
Дадохме си дума за цял живот
И никога не мислех че ще се опаря
Глупчката аз, вярвах в твоите вълшебни приказки
Момче, мислех че те познавам толкова добре
Но ти потъпка гордостта ми, с всичките сълзи които изплаках
И това прерязва като с нож
Това е последния път когато ще целунеш тези устни
Или ще измамиш тези очи
Вярвай ми когато ти казвам това
Момче това е последния път
Когато ще плача тези сълзи
Повече никога няма да слушам лъжите ти
Така че слушай, докато го казвам ясно
В случай че не си чул
Този е последния път
Няма време
Да опитаме още веднъж
Има време само да се сбогуваме
Изигра ме веднъж, засрами ме
Изигра ме втори път, резултата е тази песен
Никога няма да мога да забравя нещата които каза
Нещата които причини на сърцето ми са прекалено лоши
Но все още се държа продължавайки напред
И ти знаеш че говоя сериозно когато ме чуваш да казвам
Всичко свърши, всичко мина
И нищо не можеш да направиш момче, тъжно е, но е истина
Това е последния път когато ще целунеш тези устни
Или ще измамиш тези очи
Вярвай ми когато ти казвам това
Момче това е последния път
Когато ще плача тези сълзи
Повече никога няма да слушам лъжите ти
Така че слушай, докато го казвам ясно
В случай че не си чул
Този е последния път
Няма време
Да опитаме още веднъж
Има време само да се сбогуваме
Сбогоооом, не бейби
Глушачката аз, вярвах в твоите вълшебни приказки
Момче, мислех че те познавам толкова добре
Но ти потъпка гордостта ми, с всичките сълзи които изплаках
И това прерязва като с нож
Това е последния път когато ще целунеш тези устни
Или ще измамиш тези очи
Вярвай ми когато ти казвам това
Момче това е последния път
Когато ще плача тези сълзи
Повече никога няма да слушам лъжите ти
Така че слушай, докато го казвам ясно
В случай че не си чул
Този е последния път
Няма време
Да опитаме още веднъж
Има време само да се сбогуваме
Сбогом бейби
Никога, никога няма да плача повече
Сбогом, сбогом...
rihanna :: Начало :: Всичко за Rihanna :: Песни и клипове
Страница 1 от 1
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите